Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

Πέμπτη, Ιανουαρίου 11, 2018

Μεταφράζοντας το παρελθόν

1. Τι σημασία έχει να μεταφράζει κάποιος /α αρχαία ελληνική τραγωδία για ακροατήριο που δεν γνωρίζει αρχαία ελληνικά;

Η Rachel Kitzinger δίδαξε κλασικές σπουδές στο Vassar College και έχει δημοσιεύσει μεταφράσεις έργων του Ευριπίδη ("Μήδεια", "Ιππόλυτος", "Άλκηστις") και του Σοφοκλή ("Οιδίπους επί Κολωνώ"). Έχει συντάξει επίσης τη μελέτη "A Dance of Words: The Choruses of Sophokles’ Antigone and Philoktetes".


Βλ. και την ιστοσελίδα The Mirror of Antiquity. Where we see ourselves in the study of the ancient world

Κυριακή, Δεκεμβρίου 03, 2017

Τοξικές αναγνώσεις των κλασικών


Παρασκευή, Δεκεμβρίου 01, 2017

Μαθαίνοντας Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά

Στον τόμο επανεξετάζεται το status της διδασκαλίας των κλασικών γλωσσών (Λατινικών και Αρχαίων Ελληνικών), σε μια σύγχρονη προοπτική: το κέντρο βάρους μετατοπίζεται από την ανιστορική αρχαιογλωσσία, ως μέρος της κληρονομημένης κλασικής παράδοσης, στην εξέταση των διαφορετικών πολιτικών, κοινωνικών και πολιτιστικών συντελεστών, που καθόρισαν τη διδασκαλία και μελέτη των κλασικών στο εκπαιδευτικό σύστημα.

Παρασκευή, Νοεμβρίου 17, 2017

Ζωγραφισμένα γλυπτά της κλασικής αρχαιότητας



Βλ. και M. Bradley. 2009. 'The importance of colour on ancient marble sculpture'. Art History, 32/3: 427-457

Κυριακή, Νοεμβρίου 12, 2017

Όνειρα της εξουσίας

Συγκρίνοντας όνειρα της εξουσίας στον Όμηρο και τον Ηρόδοτο (44 Πανελλήνιο Συνέδριο της ΠΕΦ, Καβάλα)